Film, TV ve Medya

Giriiş:

Film ve TV çevirisi, film ve TV yerelleştirmesi, eğlence, TV dizisi çevirisi, film çevirisi, TV dizisi yerelleştirmesi, film yerelleştirmesi


Ürün Detayı

Ürün Etiketleri

Bu sektördeki anahtar kelimeler

Film ve TV çevirisi, film ve TV yerelleştirmesi, eğlence, TV dizisi çevirisi, film çevirisi, TV dizisi yerelleştirmesi, film yerelleştirmesi, altyazı çevirisi, dublaj çevirisi

TalkingChina'nın Çözümleri

Film, TV ve Medya alanında profesyonel ekip

TalkingChina Translation, her uzun vadeli müşterisi için çok dilli, profesyonel ve sabit bir çeviri ekibi kurmuştur. Tıp ve ilaç sektöründe zengin deneyime sahip çevirmen, editör ve düzeltmenlerin yanı sıra, teknik inceleme ekibimiz de bulunmaktadır. Bu alanda bilgi, mesleki geçmiş ve çeviri deneyimine sahip olan teknik inceleme ekibimiz, esas olarak terminolojiyi düzeltmek, çevirmenlerin ortaya koyduğu profesyonel ve teknik sorunları yanıtlamak ve teknik denetimden sorumludur.
TalkingChina'nın prodüksiyon ekibi; dil uzmanları, teknik sorumlular, yerelleştirme mühendisleri, proje yöneticileri ve DTP personelinden oluşmaktadır. Her üye, sorumlu olduğu alanlarda uzmanlığa ve sektör deneyimine sahiptir.

Ana dili İngilizce olan çevirmenler tarafından yapılan pazar iletişimleri çevirisi ve İngilizceden yabancı dile çeviri

Bu alandaki iletişimler dünya çapında birçok dili kapsamaktadır. TalkingChina Translation'ın iki ürünü, pazar iletişimi çevirisi ve ana dili İngilizce olan çevirmenler tarafından yapılan İngilizceden yabancı dile çeviri, bu ihtiyaca özel olarak yanıt vererek, dil ve pazarlama etkinliği gibi iki temel soruna mükemmel bir şekilde çözüm getirmektedir.

Şeffaf iş akışı yönetimi

TalkingChina Translation'ın iş akışları özelleştirilebilir. Proje başlamadan önce müşteriye tamamen şeffaf bir şekilde sunulur. Bu alandaki projeler için "Çeviri + Düzenleme + Teknik İnceleme (teknik içerikler için) + DTP + Düzeltme" iş akışını uyguluyoruz ve CAT araçları ile proje yönetim araçlarının kullanılması zorunludur.

Müşteriye özel çeviri belleği

TalkingChina Translation, tüketici ürünleri alanındaki her uzun vadeli müşteri için özel stil kılavuzları, terminoloji ve çeviri belleği oluşturur. Bulut tabanlı CAT araçları, terminoloji tutarsızlıklarını kontrol etmek için kullanılır ve ekiplerin müşteriye özel metinler paylaşmasını sağlayarak verimliliği ve kalite istikrarını artırır.

Bulut tabanlı CAT

Çeviri belleği, iş yükünü azaltmak ve zamandan tasarruf sağlamak için tekrarlanan metinleri kullanan CAT araçları ile gerçekleştirilir; özellikle farklı çevirmen ve editörlerin eş zamanlı çeviri ve düzenleme yaptığı projelerde çevirinin ve terminolojinin tutarlılığını hassas bir şekilde kontrol edebilir, çevirinin tutarlılığını sağlayabilir.

ISO sertifikası

TalkingChina Translation, ISO 9001:2008 ve ISO 9001:2015 sertifikalarına sahip, sektörde mükemmel bir çeviri hizmeti sağlayıcısıdır. TalkingChina, son 18 yıldır 100'den fazla Fortune 500 şirketine hizmet vermenin getirdiği uzmanlık ve deneyimi kullanarak dil sorunlarınızı etkili bir şekilde çözmenize yardımcı olacaktır.

Gizlilik

Gizlilik, tıp ve eczacılık alanında büyük önem taşır. TalkingChina Translation, her müşteriyle bir "Gizlilik Sözleşmesi" imzalayacak ve müşterinin tüm belge, veri ve bilgilerinin güvenliğini sağlamak için sıkı gizlilik prosedürleri ve yönergelerini izleyecektir.

Tangneng Çevirisinin Örnek Olay İncelemesi——Film ve Televizyon Medyası

Shenzhen Xinrui Yidong Kültür Medya Şirketi, eski adıyla Wang Ge Miaomei Stüdyosu, 2016 yılında kuruldu. Esas olarak özgün film ve televizyon eleştirileri ile ilgilenmekte olup, yan faaliyet alanı film ve televizyon dizilerinin tanıtımıdır. Sadece bir yıl içinde "Wukong Nao Filmi"ni başarıyla tamamladı. "Diao Chan'ın Filmi" ve "Tang Komutanı'nın Filmi" gibi birçok tanınmış fikri mülkiyeti başarıyla tamamladı; ayrıca "Samurai God Order", "Manslaughter" ve "Late Night Canteen" gibi popüler filmlerin reklamlarını yaptı ve tanınmış bir medya mensubu olarak Zhang Yimou'nun "One Second" filminin galasına katıldı.

vaka01

Şirketin şu anda 100'den fazla hesabı var ve tüm ağın toplam oynatma hacmi 80 milyarı aştı. Douyin hayranları 100 milyonu, oynatma hacmi ise 40 milyarı aştı. Big Fish, Toutiao, NetEase vb.) ödüller kazandı ve en iyiler listesine girdi. Bunlar arasında "Meow Girl Talking Movie" eğlence listesinde ilk ikiye yükseldi ve Diao Chan'ın filmi, Wukong'un filmi ve Tang Sling'in filmi Douyin Movies'de yer alıyor. Bölgedeki en iyi hesabın toplam oynatma hacmi yaklaşık 6 milyar.

Şu anda Tangneng Çeviri Hizmeti, Xinrui Yidong Kültür Medyası için kısa video yorum içeriğinin bilgisayar çevirisinden sonra insan düzeltme hizmetleri sağlıyor ve dil Çince'den İngilizce'ye kadardır.

Zhejiang Huace Film ve Televizyon Şirketi, 2005 yılında kurulmuş ve 26 Ekim 2010 tarihinde Shenzhen Borsası'nın GEM'inde listelenmiştir. Film ve televizyon içeriği oluşturma özünde Çin'in en büyük Çince film ve televizyon grubu listelenmiş şirketi haline gelmiştir.

vaka02

Tangneng Translation Co., Ltd., Nisan 2021'de film ve televizyon sektörünün lider şirketlerinden Huace Film and Television ile iş birliği yaparak belgesel altyazı çevirisi ve redaksiyon hizmetleri sunmuştur. İş birliği yapılan diller arasında Çince-Portekizce ve Çince-Fransızca yer almaktadır.

Ogilvy'nin Çin'deki 20 yıllık yolculuğu, ilk siyah-beyaz gazete ilanından modern eserlere kadar uzanıyor. Ogilvy Grubu, 1948 yılında David Ogilvy tarafından kurulmuş ve bugün dünyanın en büyük iletişim grubu haline gelmiştir. Bunlardan biri de dünyaca ünlü birçok markaya tam kapsamlı iletişim hizmetleri sunmaktır.

vaka03

Faaliyet alanımız reklamcılık, medya yatırım yönetimi, birebir iletişim, müşteri ilişkileri yönetimi, dijital iletişim, halkla ilişkiler ve halkla ilişkiler, marka imajı ve logosu, ilaç pazarlaması ve profesyonel iletişim vb. alanları kapsamaktadır. Ogilvy Group'un farklı alanlarda faaliyet gösteren birçok iştiraki bulunmaktadır: Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (ayrıntılar için "Ogilvy Public Relations International Group"a bakınız), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion vb. Şirketimiz 2016 yılından bu yana Ogilvy Advertising ile iş birliği yapmaktadır. Ogilvy PR'ın en çok ihtiyaç duyduğu alan çeviridir (çoğunlukla basın bültenleri, brifingler).

Bu Alanda Ne Yapıyoruz

TalkingChina Translation, kimya, mineral ve enerji endüstrisi için 11 ana çeviri hizmeti ürünü sunmaktadır; bunlar arasında şunlar yer almaktadır:

TV dizisi/belgesel/uzun metrajlı film

Film ve TV ile ilgili pazarlama materyalleri

İlgili yasal sözleşmeler

Film ve TV ile ilgili tercüme hizmetleri


  • Öncesi:
  • Sonraki:

  • Mesajınızı buraya yazın ve bize gönderin