Pazarlama iletişim metinleri, sloganlar, şirket veya marka isimleri vb. için çeviri, yeniden yaratma veya metin yazarlığı. Çeşitli sektörlerdeki 100'den fazla şirketin pazarlama iletişim departmanına 20 yıllık başarılı hizmet deneyimi.
Standart TEP veya TQ süreçlerinin yanı sıra CAT yöntemlerini kullanarak çevirilerimizin doğruluğunu, profesyonelliğini ve tutarlılığını garanti ediyoruz.
Nitelikli anadili konuşan çevirmenler tarafından İngilizceden diğer yabancı dillere yapılan çeviriler, Çinli şirketlerin küresel pazarlara açılmasına yardımcı oluyor.
Simultane tercüme, konferanslarda ardıl tercüme, iş toplantısı tercümesi, irtibat tercümesi, simultane tercüme ekipmanı kiralama vb. Her yıl 1000'den fazla tercüme seansı gerçekleştirilmektedir.
Çevirinin Ötesinde, Görünüm Gerçekten Önemli
Veri girişi, çeviri, dizgi ve çizim, tasarım ve baskıyı kapsayan bütüncül hizmetler.
Ayda 10.000'den fazla sayfa dizgi işi.
20 veya daha fazla dizgi yazılımında yetkinlik.
Çeşitli uygulama senaryolarına uyacak şekilde farklı dillerde çeviri yapıyoruz; Çince, İngilizce, Japonca, İspanyolca, Fransızca, Portekizce, Endonezce, Arapça, Vietnamca ve daha birçok dil için çeviri hizmeti sunuyoruz.
Daha iyi gizlilik ve daha düşük işçilik maliyetiyle, çeviri yeteneğine kolay ve zamanında erişim. Çevirmen seçimi, mülakatların düzenlenmesi, maaş belirleme, sigorta satın alma, sözleşme imzalama, ücret ödeme ve diğer detaylarla biz ilgileniyoruz.
Web sitesi yerelleştirme süreci, çeviriden çok daha fazlasını içerir. Proje yönetimi, çeviri ve düzeltme, kalite güvencesi, çevrimiçi test, zamanında güncellemeler ve önceki içeriğin yeniden kullanımı gibi karmaşık bir süreçtir. Bu süreçte, mevcut web sitesinin hedef kitlenin kültürel geleneklerine uygun hale getirilmesi ve hedef kitlenin erişimini ve kullanımını kolaylaştırmak gereklidir.