Multimedya Yerelleştirmesi

Giriiş:

 

Çince, İngilizce, Japonca, İspanyolca, Fransızca, Portekizce, Endonezce, Arapça, Vietnamca ve diğer birçok dili kapsayan farklı uygulama senaryolarına uyacak şekilde farklı stillerde çeviri yapıyoruz.


Ürün ayrıntısı

Ürün etiketleri

Multimedya Yerelleştirmesi

Multimedya Yerelleştirmesi

service_cricleFilm/TV Prodüksiyonu için Tek Noktadan Çeviri Hizmetleri
Hedef kitle: film ve televizyon dizileri/şirket tanıtım kısa filmleri/röportajlar/eğitim yazılımı/çevrimiçi öğrenme/video yerelleştirme/sesli kitaplar/e-kitaplar/animasyonlar/anime/ticari reklamlar/dijital pazarlama vb.

Multimedya malzemesi:

ico_rightVideolar ve Animasyon

ico_rightİnternet sitesi

ico_rightE-Öğrenim Modülü

ico_rightSes dosyası

ico_rightTV Programları / Filmler

ico_rightDVD'ler

ico_rightSesli kitaplar

ico_rightKurumsal video klipler

Hizmet Detayları

Transkripsiyon
Müşterilerimizin sağladığı ses ve video dosyalarını metne dönüştürüyoruz.

Altyazılar
Videolar için .srt/.ass altyazı dosyaları oluşturuyoruz

Zaman Çizelgesi Düzenleme
Profesyonel mühendisler ses ve video dosyalarını temel alarak kesin zaman çizelgeleri oluşturur

Dublaj (birden fazla dilde)
İhtiyaçlarınıza uygun, farklı seslere sahip ve çeşitli diller konuşan profesyonel dublaj sanatçıları mevcuttur

Tercüme
Çince, İngilizce, Japonca, İspanyolca, Fransızca, Portekizce, Endonezce, Arapça, Vietnamca ve diğer birçok dili kapsayan farklı uygulama senaryolarına uyacak şekilde farklı stillerde çeviri yapıyoruz.

Vakalar
Bilibili.com (animasyon, sahne performansı), Huace (belgesel), NetEase (TV dizisi), BASF, LV ve Haas (kampanya) ve diğerleri

Bazı Müşteriler

Federal Sinyal Şirketi

Çin Giriş-Çıkış Denetimi ve Karantina Derneği

Gerçek Kuzey Productions

ADK

Çin Tarım Bankası

Accenture

Evonik

Lanxess

AsahiKASEI

Siegwerk

Şanghay Uluslararası Film Festivali

Ford Motor Şirketi

Hizmet Detayları1

  • Öncesi:
  • Sonraki:

  • Mesajınızı buraya yazıp bize gönderin