Aşağıdaki içerik, Çince kaynaktan makine çevirisiyle, sonradan düzenleme yapılmadan çevrilmiştir.
ISO 17100 standardı, çeviri alanındaki en üst düzey endüstri standartlarından biridir. TalkingChina, 10 Ocak'ta ikinci kez ISO 17100:2015 Çeviri Yönetim Sistemi Sertifikasını başarıyla alarak, çeviri hizmetlerinin kalitesinden çevirmenlerin profesyonel yeterliliğine kadar her açıdan dünyanın en yüksek çeviri standartlarının gerekliliklerini karşıladığını göstermiştir.
ISO 17100, Uluslararası Standardizasyon Örgütü (ISO) tarafından yalnızca çeviri hizmetleri için formüle edilmiş, çeviri hizmetleri sektörü için küresel olarak tanınan bir kalite standardıdır. Bu standart, kaynak tahsisi, süreç yönetimi ve personel nitelikleri açısından çeviri hizmeti sağlayıcıları için sistematik gereksinimler belirler. Çeviri hizmeti sunan kuruluşların, çevirmenler, redaktörler ve proje yöneticileri gibi nitelikli profesyonel personele sahip olmaları ve aynı zamanda çeviri öncesi, çeviri sırası ve çeviri sonrası aşamalarını kapsayan standartlaştırılmış bir tam süreç yönetim sistemi kurmaları gerektiğini açıkça belirtir.
ISO 17100 sertifikası sadece bir yeterlilik belgesi değil, bir çeviri şirketinin genel yeteneklerinin kapsamlı bir değerlendirmesidir. Bu sertifikayı almak, şirketin hizmet kalitesinin, yönetim standartlarının ve mesleki yeterliliğinin uluslararası kabul görmüş kriterleri karşıladığını gösterir.


TalkingChina, ISO 17100 sertifikasını almadan önce uzun yıllar ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemi sertifikasına sahipti. 2013 yılından itibaren şirket, ISO 9001 uluslararası sertifikasını yıllık olarak alarak çift kalite güvence sistemi oluşturmuştur. Bu teknik gücün birikimi, TalkingChina'nın teknik şartnamelerden yasal belgelere kadar çeşitli karmaşık alanlardaki çeviri projelerini yönetmesini ve her projenin müşterilerin özel ihtiyaçlarını ve uluslararası standartları karşılamasını sağlamıştır.
Ayrıca, Mısır Ulusal Telekomünikasyon Düzenleme Kurumu tarafından yayınlanan yeni düzenlemeler, ISO 17100 sertifikasının Arap pazarındaki hayati rolünü vurgulamaktadır. Kurallara göre, tüketiciye yönelik ürünler (cep telefonları ve ev yönlendiricileri gibi) için Arapça kullanım kılavuzlarında çeviriyi yapan kuruluşun adı ve iletişim bilgileri yer almalıdır. Daha da önemlisi, söz konusu kuruluşun ISO 17100 akreditasyonuna sahip olması veya Arap ülkelerinin devlet kuruluşları tarafından tanınması gerekmektedir. Bu düzenleme, ISO 17100 sertifikasını önemli bir standarttan dönüştürmüştür.kalite bonus faktörüiçinezorunlu pazara erişim şartıMısır ve daha geniş Arap pazarlarına girmeyi planlayan teknoloji şirketleri için, ISO 17100 akreditasyonuna sahip bir çeviri hizmeti sağlayıcısıyla ortaklık kurmak, ürünlerinin mevzuata uygun şekilde piyasaya sürülmesini sağlamak açısından kritik bir adım haline gelmiştir.
TalkingChina'nın ISO 17100:2015 Çeviri Yönetim Sistemi Sertifikası, bu gelişmekte olan pazarın katı standartlarını tam olarak karşılayarak, Mısır'a ve daha geniş Arap pazarına girmek isteyen çok sayıda teknoloji ve telekomünikasyon şirketi için dil engellerini ortadan kaldırıyor. Uluslararası standartlara uygun bir çeviri yönetim sisteminden yararlanan TalkingChina, işletmelerin ürünlerinin yurtdışına yayılmasını desteklemek için güvenilir dil çözümleri sunmaktadır.
Yayın tarihi: 29 Ocak 2026