Çevrimiçi TMS (Çeviri Yönetim Sistemi)

TalkingChina'nın TMS'si esas olarak şunlardan oluşmaktadır:
Özelleştirilmiş CRM (Müşteri İlişkileri Yönetimi):
● Müşteri: Temel bilgiler, satın alma siparişi kaydı, fatura kaydı vb.;
● Tercüman/Tedarikçi: temel bilgiler, konumlandırma ve değerlendirme, satın alma siparişi kaydı, ödeme kaydı, iç değerlendirme kaydı vb.;
● Satın Alma Siparişi: ücret detayları, proje detayları, dosya bağlantıları vb.;
● Muhasebe: alacaklar ve borçlar, tahsil edilenler ve tahsil edilenler, hesap yaşı vb.

İdari yönetim:
● İnsan kaynakları yönetimi (devam takibi/eğitim/performans/ücretlendirme vb.);
● Yönetim (kurallar ve yönetmelikler/toplantı tutanakları/tedarik yönetimi bildirimi, vb.)

İş akışı yönetimi:
Çeviri projelerinin başlatılmasından, planlanmasına, uygulanmasına, yürütülmesine ve tamamlanmasına kadar tüm sürecin yönetimi.

Proje yönetimi:
Çeviri projesi analizi ve mühendisliği; çeviri ve kalite güvence görev ataması; zamanlama kontrolü; masaüstü yayıncılık (DTP); sonlandırma vb.

20190304071907_25290