Pazarlama iletişimi kopyalarının, sloganların, şirket veya marka adlarının çevirisi, transkreasyonu veya metin yazarlığı. 100'den fazla MarCom'a hizmet vermede 20 yıllık başarılı deneyim.Çeşitli sektörlerdeki şirketlerin departmanları.
Çevirimizin doğruluğunu, profesyonelliğini ve tutarlılığını standart TEP veya TQ sürecinin yanı sıra CAT yoluyla da garanti altına alıyoruz.
İngilizcenin nitelikli anadil çevirmenleri tarafından diğer yabancı dillere çevrilmesi, Çinli şirketlerin küreselleşmesine yardımcı oluyor.
Simültane tercüme, konferans ardıl tercümesi, iş toplantısı tercümesi, irtibat tercümesi, SI ekipman kiralama vb. Her yıl 1000'den fazla tercüme seansı.
Çevirinin Ötesinde, Gerçekten Nasıl Göründüğü Önemlidir
Veri girişi, çeviri, dizgi ve çizim, tasarım ve baskıyı kapsayan bütünsel hizmetler.
Ayda 10.000 sayfadan fazla dizgi.
20 ve daha fazla dizgi yazılımında yeterlilik.
Çince, İngilizce, Japonca, İspanyolca, Fransızca, Portekizce, Endonezce, Arapça, Vietnamca ve diğer birçok dili kapsayan farklı uygulama senaryolarına uyacak şekilde farklı stillerde çeviri yapıyoruz.
Daha iyi gizlilik ve daha düşük işçilik maliyetiyle çeviri yeteneğine kolay ve zamanında erişim.Çevirmenlerin seçimi, görüşmelerin ayarlanması, maaşın belirlenmesi, sigorta satın alınması, sözleşmelerin imzalanması, tazminat ödenmesi ve diğer ayrıntılarla ilgileniyoruz.
Web sitesi yerelleştirmesinde yer alan içerik çevirinin çok ötesine geçer.Proje yönetimi, çeviri ve redaksiyon, kalite güvencesi, çevrimiçi testler, zamanında güncellemeler ve önceki içeriğin yeniden kullanımını içeren karmaşık bir süreçtir.Bu süreçte mevcut web sitesinin hedef kitlenin kültürel geleneklerine uygun hale getirilmesi ve hedef kitlenin erişimini ve kullanımını kolaylaştırması gerekmektedir.